Устав ВГСЧ Глава 7. Горноспасательные работы в условиях высоких и низких температур

Материал из Горная энециклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Текст документа по состоянию на 1 марта 2008 года

123. При высокой влажности (более 80 %) и температуре воздуха в горных выработках шахты от 27 до 40°С продолжительность непрерывного пребывания или работы в респираторах в этих условиях (без специальных теплозащитных костюмов) ограничивается и не должна превышать следующих значений:

Температура воздуха
в выработке, С
При работе
(пребывании)
на одном месте, мин.
При движении по
горной выработке, мин.
27 210 158
28 180 135
29 150 113
30 120 90
31 90 68
32 60 45
33 50 38
34 40 30
35 34 26
36 30 23
37 26 20
38 22 17
39 20 15
40 18 14

Выполнение аварийных работ в респираторах, не связанных со спасением людей, при температуре воздуха в горных выработках выше 40°С запрещается.

124. Для оказания помощи людям или выполнения неотложных мер, направленных на их спасение, допускается посылка отделений в загазированные выработки с высокой влажностью и температурой воздуха от 40 до 50°С, при этом продолжительность пребывания отделений в зоне высоких температур без специальных теплозащитных костюмов не должна превышать 10 мин.

125. Во всех случаях ведения работ в зоне высоких температур и влажности должны осуществляться меры по их снижению и созданию более комфортных условий средствами вентиляции или охлаждения (до 28-30°С), а исполнители этих работ должны быть обеспечены индивидуальными или групповыми теплозащитными средствами (костюмы, куртки, бокс-базы и др.).

126. Порядок работ отделений ВГСЧ в зоне высоких температур и влажности с использованием индивидуальных и групповых теплозащитных средств определяет руководитель горноспасательных работ согласно инструкций по их применению и с учетом фактических условий ведения работ.

127. в оперативном плане по выполнению горноспасательных работ в условиях высокой температуры и непригодной для дыхания атмосферы руководитель горноспасательных работ должен предусмотреть:

  • порядок тактических действий отделений, организацию работ и связи для передачи информации на командный пункт или на подземную базу;
  • меры безопасности и обеспечения щадящих условий исполнителям;
  • режим работы и места отдыха работающих в зоне высоких температур, действия резервных отделений при оказании помощи.

128. К работе в условиях высокой температуры воздуха допускаются респираторщики и командиры, прошедшие тепловую адаптацию и выдержавшие проверку па тепловую устойчивость. Перед спуском в шахту горноспасатели, направляемые в зону высокой температуры, должны быть осмотрены медицинским работником ВГСЧ.

129. Отделение, направляемое в горные выработки с высокой температурой воздуха, должно быть проинформировано о режиме и условиях работы (температура, влажность и скорость движения воздуха), допустимом времени пребывания в таких условиях, особенностях задания и возможных осложнениях в ходе его выполнения, а также о мероприятиях по обеспечению безопасности.

130. На период работ в зоне высоких температур на подземной базе должен находиться медицинский работник ВГСЧ, который перед уходом отделения в зону высокой температуры и по возвращении его обязан осмотреть личный состав отделения и оценить состояние здоровья каждого. Для работающих в зоне высоких температур на подземной базе должна быть питьевая газированная вода, витаминизированные напитки, сменная теплая одежда, одеяла и т. п.

131. При входе в выработку, в которой ожидается высокая температура воздуха, отделение замеряет температуру воздуха, содержание метана и окиси углерода, а командир отделения определяет допустимое время на движение вперед. В дальнейшем повторные замеры и корректировка допустимого времени движения вперед проводятся через каждые 5 мин. и результат передается на подземную базу или на КП.

132. Время на движение отделения вперед в зависимости от температуры воздуха и угла наклона выработки не должно превышать:

  • половины допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при следовании по горизонтальным и пологим выработкам, а также вверх по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам;
  • одной трети допустимого времени движения в условиях высокой температуры воздуха (см. п. 124 настоящего Устава) — при движении вниз по пологим (более 10°), наклонным, крутым и вертикальным выработкам.

133. Если отделение следует вперед в условиях высокой температуры механическим транспортом, то время на обратный путь должно резервироваться из расчета пешего возвращения.

134. В тех случаях, когда отделение движется по выработкам с нарастающей температурой против исходящей струи воздуха и возвращение его на базу предусмотрено тем же маршрутом, время его фактического пребывания в зоне высокой температуры исчисляется с момента входа отделения в выработку с непригодной для дыхания атмосферой независимо от того, была ли в ней при входе отделения высокая температура или нет.

135. Для определения допустимого времени движения вперед в случае нарастания температуры воздуха в пути следования необходимо из времени на движение (см. п. 124 настоящего Устава), соответствующего максимальной температуре, замеренной по пути следования, вычесть фактическое время, прошедшее с момента входа отделения в загазированную выработку, и расчетное время для возвращения назад. Допустимое время движения вперед будет равно полученной разности, деленной на 2 — при следовании по горизонтальным, пологим (до 10°) и вверх по наклонным, крутым и вертикальным выработкам, или деленной на 3 — при следовании вниз по выработкам с углом наклона более 10°.

136. Отделение должно прекратить выполнение задания и немедленно возвратиться из зоны высокой температуры на базу, если:

  • температура окружающего воздуха нарастает на 3°С и более за 5 мин.;
  • истекло допустимое время пребывания или движения вперед.

137. При появлении хотя бы у одного из респираторщиков признаков плохого самочувствия отделение в полном составе должно немедленно выйти из зоны высокой температуры, сообщив об этом на подземную базу или командный пункт.

138. В зоне высокой температуры необходимо принимать все возможные меры для предотвращения перегревания респираторщиков:

  • применять противотепловые средства индивидуальной защиты и респираторы с холодильным устройством;
  • пользоваться легкой хлопчатобумажной одеждой (вместо брезентовой);
  • применять бокс-базы для организации отдыха респираторщиков и переснаряжения аппаратуры, искусственное охлаждение воздуха с помощью аэраторов или передвижных кондиционеров;
  • использовать по возможности нижние части выработок, а также воду, пакеты с охлаждающей смесью или брикеты льда для охлаждения воздуховодной системы респиратора и отдельных частей тела;
  • пользоваться подземным транспортом для перевозки отделений и доставки оборудования к месту аварии.

139. Запрещается ведение горноспасательных работ в выработках с высокой температурой воздуха без резервного отделения и связи с подземной базой или с командным пунктом, за исключением случаев, когда работы связаны со спасением людей.
Резервное отделение во время дежурства на подземной базе рассчитывает и контролирует продолжительность нахождения отделения в зоне высокой температуры, получает информацию об обстановке в загазированной атмосфере, передает работающему отделению расчетное время возвращения назад, готовится к приему пострадавших и вышедших из зоны высокой температуры.

140. Отделению после нахождения в зоне высокой температуры в течение допустимого времени пребывания (см. п. 124 настоящего Устава) перед повторной работой в зоне высокой температуры один раз в течение рабочей смены предоставляется отдых продолжительностью не менее 2 ч. Отступление допускается в случае, если это необходимо для спасения людей или когда самочувствие личного состава позволяет продолжать работу.
Отдых организуется в выработке со свежей струей воздуха и температурой не выше 26°С или в бокс-базе, установленной в загазированной атмосфере. К повторной работе не допускаются респираторщики и командиры, у которых за время отдыха пульс, температура и дыхание не восстановились до нормы.
По выезде из шахты личный состав отделений, работавших в зоне высоких температур, должен принять теплый душ в течение 15 мин.

141. В условиях отрицательных температур допустимое время непрерывного пребывания и передвижения в респираторах определяется следующими данными:

Температура воздуха
в горных выработках, °С
Пребывание
в горной выработке, мин.
При движении по
горной выработке, мин.
горизонтально и вверх по наклонным вниз по наклонным
От 0 до -5 230 100 75
От -5 до -10 180 75 55
От -10 до -15 150 65 45
От -15 до -20 120 50 35

142. Для безотказной работы газозащитных респираторов и аппаратов искусственной вентиляции легких в условиях отрицательной температуры их необходимо транспортировать до шахты в обогреваемых транспортных средствах, просушивать воздуховодную систему после каждой аппарато-смены, наполнять баллоны осушенным кислородом.
Включаться в респиратор следует в помещении с положительной температурой после отогрева респиратора. Если включение в респиратор производится при отрицательной температуре, заходить в респиратор производится при отрицательной температуре, заходить в загазированную атмосферу следует не ранее чем через 10 мин. после включения.

143. Запрещается повторное включение в респиратор при выключении из него на время более 15 мин. — при температуре от 0 до −5°С и 5 мин. — при температуре ниже −5°С. При выключении на более длительное время респиратор должен быть внесен в теплое помещение, просушен и перезаряжен.

См. также

Шаблон:Горноспасательное дело