Устав ГВГСС/Глава9. Оперативные действия при ликвидации аварий других видов

Материал из Горная энециклопедии
Перейти к: навигация, поиск

155. При взрыве метана или угольной пыли в первую очередь необходимо:

  • установить место взрыва, определить зону поражения и действия по ее сокращению;
  • определить количество и места нахождения людей и направить горноспасательные отделения и реанимационно-противошоковые группы (РПГ) на спасение людей и оказание им помощи;
  • сосредоточить на аварийном объекте и в горных выработках необходимое количество отделений, РПГ, специальной аппаратуры и медикаментов для оказания помощи пострадавшим;
  • определить порядок передачи информации с аварийного участка на командный пункт.

156. При разработке первого оперативного плана ликвидации последствий взрыва метана или угольной пыли должны предусматриваться следующие мероприятия:

  • восстановление нормального проветривания на аварийном участке и разгазирование пораженных выработок;
  • обеспечение устойчивой оперативной связи со всеми местами ведения работ;

действия по тушению возможных очагов пожаров;

  • действия по обеспечению безопасных условий ведения аварийно-спасательных работ.

Мероприятия последующих оперативных планов обосновываются конкретной обстановкой на аварийном участке и принятой технологией ликвидации последствий взрыва.

157. При ликвидации последствий внезапных выбросов угля, породы и газа, наряду с действиями по спасению людей, к числу первоочередных относятся следующие мероприятия:

  • разгазирование аварийных выработок и восстановление нормального проветривания;
  • предупреждение взрывов метана и угольной пыли в месте ведения работ и в прилегающих выработках;
  • предупреждение самовозгорания выброшенного угля, скоплений воды над (выброшенным углем и ее прорыва на нижележащие горизонты;
  • обеспечение безопасных условий для исполнителей работ.

158. При ликвидации последствий обрушений в горных выработках необходимо:

  • определить место и зону обручения;
  • установить число застигнутых аварией людей и места их нахождения, используя указания Приложения 22;
  • определить действия горноспасательных отделений по разборке завала или проведению специальных поисковых выработок;
  • принять меры по ускорению аварийно-спасательных работ;
  • предусмотреть и осуществить меры по обеспечению безопасных условий в местах ведения работ по ликвидации последствий обрушений.

159. При ликвидации последствий прорыва в горные выработки воды, плывунов и заиловочной пульпы первоочередные действия подразделений ГВГСС должны быть направлены на установление места и источника аварии, определение мест нахождения людей и оказание им помощи, предупреждение распространения аварии, восстановление нормального проветривания на аварийном участке.

160. Ликвидация последствий прорывов воды, плывунов и заиловочной пульпы должна проводиться по специальным проектам и паспортам, в которых предусматриваются:

  • маршруты движения и порядок действия отделений при ликвидации последствий аварии;
  • меры предосторожности при ведении аварийно-спасательных работ;
  • режим проветривания аварийных выработок;
  • порядок организации связи со всеми местами ведения работ;
  • места контроля состава рудничной атмосферы и отбора проб воздуха;
  • выкопировки из маркшейдерских планов горных работ.

161. При проникновении в горные выработки ядовитых химических веществ первоочередные действия подразделений ГВГСС должны быть направлены на спасение людей и оказание им помощи, определение состава ядовитых веществ, выявление источника их поступления и предупреждение распространения по выработкам шахтными водами и воздухом.

162. Ликвидация последствий заражения горных выработок ядовитыми веществами проводится по специальным мероприятиям, разрабатываемым соответствующими специализированными организациями.
Специальными мероприятиями должны предусматриваться:

  • порядок действий по дегазации пораженных выработок, нейтрализации зараженной зоны специальными веществами или изоляции аварийного участка;
  • меры предосторожности при ведении аварийно-спасательных paбот;
  • контроль состава рудничной атмосферы и порядок отбора проб воздуха и шахтной воды, а при необходимости — проб пород, угля и материалов крепи;
  • организация связи для передачи информации на командный пункт (резервным отделениям или на подземную базу).

163. Горноспасательные работы в горных выработках, зараженных ядовитыми веществами, должны выполняться в специальных газозащитных костюмах в соответствии с руководствами (инструкциями) по их применению. Ведение работ в опасной зоне без применения газозащитных костюмов запрещается.

164. При тушении пожаров, ликвидации последствий взрывов, внезапных выбросов, загазирований и других аварий, связанных с нарушением проветривания, подача электроэнергии в шахту, на отдельные участки (выработки) производится только по письменному разрешению ответственного руководителя работ по ликвидации аварии и руководителя горноспасательных работ (с записью в оперативном журнале) после выполнения следующих мероприятий:

  • обеспечения нормального проветривания и создания в выработках аварийного участка невзрывоопасной атмосферы;
  • обследования аварийного участка (выработки), оказания помощи застигнутым аварией людям, оценки газовой обстановки и состояния вентиляционных сооружений;
  • проверки специалистами исправности Электрооборудования на аварийном участке (кабели, пусковая аппаратура, электрические машины и др.).

165. При остановке вентилятора главного проветривания шахты продолжительностью более 30 мин главным инженером или лицом, его замещающим, производится обязательный вызов горноспасательных подразделений для осуществления следующих мероприятий:

  • обследования загазированных выработок из которых не вышли люди, оказания им помощи и вывода в выработки со свежей струей воздуха или на поверхность;
  • обеспечения дежурства в необходимых местах и разгазирование горных выработок в соответствии со специально разработанными мероприятиями.

См. также